Demi (rombongan) yang bersaf-saf dengan
sebenar-benarnya, |
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا |
1 |
dan demi (rombongan) yang melarang dengan
sebenar-benarnya (dari perbuatan-perbuatan maksiat), |
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا |
2 |
dan demi (rombongan) yang membacakan
pelajaran, |
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا |
3 |
Sesungguhnya Tuhanmu benar-benar
Esa. |
إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ |
4 |
Tuhan langit dan bumi dan apa yang berada
di antara keduanya dan Tuhan tempat-tempat terbit matahari. |
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ
الْمَشَارِقِ |
5 |
Sesungguhnya Kami telah menghias langit
yang terdekat dengan hiasan, yaitu bintang-bintang, |
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ
الْكَوَاكِبِ |
6 |
dan telah memeliharanya (sebenar-benarnya)
dari setiap setan yang sangat durhaka, |
وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ |
7 |
setan-setan itu tidak dapat
mendengar-dengarkan (pembicaraan) para malaikat dan mereka dilempari dari segala
penjuru. |
لا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلإ الأعْلَى وَيُقْذَفُونَ مِنْ
كُلِّ جَانِبٍ |
8 |
Untuk mengusir mereka dan bagi mereka
siksaan yang kekal, |
دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ |
9 |
akan tetapi barang siapa (di antara mereka)
yang mencuri-curi (pembicaraan); maka ia dikejar oleh suluh api yang
cemerlang. |
إِلا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ
ثَاقِبٌ |
10 |
Maka tanyakanlah kepada mereka (musyrik
Mekah): "Apakah mereka yang lebih kukuh kejadiannya ataukah apa yang telah Kami
ciptakan itu?" Sesungguhnya Kami telah menciptakan mereka dari tanah
liat. |
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ خَلَقْنَا
إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لازِبٍ |
11 |
Bahkan kamu menjadi heran (terhadap
keingkaran mereka) dan mereka menghinakan kamu. |
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ |
12 |
Dan apabila mereka diberi pelajaran mereka
tiada mengingatnya. |
وَإِذَا ذُكِّرُوا لا يَذْكُرُونَ |
13 |
Dan apabila mereka melihat sesuatu tanda
kebesaran Allah, mereka sangat menghinakan. |
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ |
14 |
Dan mereka berkata: "Ini tiada lain
hanyalah sihir yang nyata. |
وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلا سِحْرٌ مُبِينٌ |
15 |
Apakah apabila kami telah mati dan telah
menjadi tanah serta menjadi tulang belulang, apakah benar-benar kami akan
dibangkitkan (kembali)? |
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا
لَمَبْعُوثُونَ |
16 |
Dan apakah bapak-bapak kami yang telah
terdahulu (akan dibangkitkan pula)"? |
أَوَآبَاؤُنَا الأوَّلُونَ |
17 |
Katakanlah: "Ya, dan kamu akan
terhina". |
قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ |
18 |
Maka sesungguhnya kebangkitan itu hanya
dengan satu teriakan saja; maka tiba-tiba mereka melihatnya. |
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ
يَنْظُرُونَ |
19 |
Dan mereka berkata: "Aduhai celakalah
kita!" Inilah hari pembalasan. |
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ الدِّينِ |
20 |
Inilah hari keputusan yang kamu selalu
mendustakannya. |
هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ
تُكَذِّبُونَ |
21 |
(kepada malaikat diperintahkan):
"Kumpulkanlah orang-orang yang lalim beserta teman sejawat mereka dan
sembahan-sembahan yang selalu mereka sembah, |
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا
يَعْبُدُونَ |
22 |
selain Allah; maka tunjukkanlah kepada
mereka jalan ke neraka. |
مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ
الْجَحِيمِ |
23 |
Dan tahanlah mereka (di tempat perhentian)
karena sesungguhnya mereka akan ditanya: |
وَقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ |
24 |
"Kenapa kamu tidak
tolong-menolong?" |
مَا لَكُمْ لا تَنَاصَرُونَ |
25 |
Bahkan mereka pada hari itu menyerah
diri. |
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ |
26 |
Sebahagian dari mereka menghadap kepada
sebahagian yang lain berbantah-bantahan. |
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ
يَتَسَاءَلُونَ |
27 |
Pengikut-pengikut mereka berkata (kepada
pemimpin-pemimpin mereka): "Sesungguhnya kamulah yang datang kepada kami dari
kanan". |
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ
الْيَمِينِ |
28 |
Pemimpin-pemimpin mereka menjawab:
"Sebenarnya kamulah yang tidak beriman". |
قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ |
29 |
Dan sekali-kali kami tidak berkuasa
terhadapmu, bahkan kamulah kaum yang melampaui batas. |
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ بَلْ كُنْتُمْ
قَوْمًا طَاغِينَ |
30 |
Maka pastilah putusan (azab) Tuhan kita
menimpa atas kita; sesungguhnya kita akan merasakan (azab itu). |
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا
لَذَائِقُونَ |
31 |
Maka kami telah menyesatkan kamu,
sesungguhnya kami adalah orang-orang yang sesat. |
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ |
32 |
Maka sesungguhnya mereka pada hari itu
bersama-sama dalam azab. |
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ
مُشْتَرِكُونَ |
33 |
Sesungguhnya demikianlah Kami berbuat
terhadap orang-orang yang berbuat jahat. |
إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ |
34 |
Sesungguhnya mereka dahulu apabila
dikatakan kepada mereka: "Laa ilaaha illallah" (Tiada Tuhan yang berhak disembah
melainkan Allah) mereka menyombongkan diri. |
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ
يَسْتَكْبِرُونَ |
35 |
dan mereka berkata: "Apakah sesungguhnya
kami harus meninggalkan sembahan-sembahan kami karena seorang penyair
gila?" |
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ
مَجْنُونٍ |
36 |
Sebenarnya dia (Muhammad) telah datang
membawa kebenaran dan membenarkan rasul-rasul (sebelumnya). |
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ |
37 |
Sesungguhnya kamu pasti akan merasakan azab
yang pedih. |
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الألِيمِ |
38 |
Dan kamu tidak diberi pembalasan melainkan
terhadap kejahatan yang telah kamu kerjakan, |
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ |
39 |
tetapi hamba-hamba Allah yang dibersihkan
(dari dosa). |
إِلا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ |
40 |
Mereka itu memperoleh rezeki yang
tertentu, |
أُولَئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ |
41 |
yaitu buah-buahan. Dan mereka adalah
orang-orang yang dimuliakan. |
فَوَاكِهُ وَهُمْ مُكْرَمُونَ |
42 |
di dalam surga-surga yang penuh
nikmat, |
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ |
43 |
di atas takhta-takhta kebesaran
berhadap-hadapan. |
عَلَى سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ |
44 |
Diedarkan kepada mereka gelas yang berisi
khamar dari sungai yang mengalir. |
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ |
45 |
(Warnanya) putih bersih, sedap rasanya bagi
orang-orang yang minum. |
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ |
46 |
Tidak ada dalam khamar itu alkohol dan
mereka tiada mabuk karenanya. |
لا فِيهَا غَوْلٌ وَلا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ |
47 |
Di sisi mereka ada bidadari-bidadari yang
tidak liar pandangannya dan jelita matanya, |
وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ |
48 |
seakan-akan mereka adalah telur (burung
unta) yang tersimpan dengan baik. |
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ |
49 |
Lalu sebahagian mereka menghadap kepada
sebahagian yang lain sambil bercakap-cakap. |
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ
يَتَسَاءَلُونَ |
50 |
Berkatalah salah seorang di antara mereka:
"Sesungguhnya aku dahulu (di dunia) mempunyai seorang teman, |
قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ |
51 |
yang berkata: "Apakah kamu sungguh-sungguh
termasuk orang-orang yang membenarkan (hari berbangkit)? |
يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ |
52 |
Apakah bila kita telah mati dan kita telah
menjadi tanah dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kita benar-benar (akan
dibangkitkan) untuk diberi pembalasan?" |
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا
لَمَدِينُونَ |
53 |
Berkata pulalah ia: "Maukah kamu meninjau
(temanku itu)?" |
قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ |
54 |
Maka ia meninjaunya, lalu ia melihat
temannya itu di tengah-tengah neraka menyala-nyala. |
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ |
55 |
Ia berkata (pula): "Demi Allah,
sesungguhnya kamu benar-benar hampir mencelakakanku, |
قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ |
56 |
jikalau tidaklah karena nikmat Tuhanku
pastilah aku termasuk orang-orang yang diseret (ke neraka). |
وَلَوْلا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ
الْمُحْضَرِينَ |
57 |
Maka apakah kita tidak akan
mati? |
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ |
58 |
melainkan hanya kematian kita yang pertama
saja (di dunia), dan kita tidak akan disiksa (di akhirat ini)? |
إِلا مَوْتَتَنَا الأولَى وَمَا نَحْنُ
بِمُعَذَّبِينَ |
59 |
Sesungguhnya ini benar-benar kemenangan
yang besar. |
إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ |
60 |
Untuk kemenangan serupa ini hendaklah
berusaha orang-orang yang bekerja. |
لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ |
61 |
(Makanan surga) itukah hidangan yang lebih
baik ataukah pohon zaqqum. |
أَذَلِكَ خَيْرٌ نُزُلا أَمْ شَجَرَةُ
الزَّقُّومِ |
62 |
Sesungguhnya Kami menjadikan pohon zaqqum
itu sebagai siksaan bagi orang-orang yang lalim. |
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ |
63 |
Sesungguhnya dia adalah sebatang pohon yang
ke luar dari dasar neraka Jahim. |
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ
الْجَحِيمِ |
64 |
Mayangnya seperti kepala
setan-setan. |
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ |
65 |
Maka sesungguhnya mereka benar-benar
memakan sebagian dari buah pohon itu, maka mereka memenuhi perutnya dengan buah
zaqqum itu. |
فَإِنَّهُمْ لآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا
الْبُطُونَ |
66 |
Kemudian sesudah makan buah pohon zaqqum
itu pasti mereka mendapat minuman yang bercampur dengan air yang sangat
panas. |
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ
حَمِيمٍ |
67 |
Kemudian sesungguhnya tempat kembali mereka
benar-benar ke neraka Jahim. |
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لإلَى الْجَحِيمِ |
68 |
Karena sesungguhnya mereka mendapati
bapak-bapak mereka dalam keadaan sesat. |
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ |
69 |
Lalu mereka sangat tergesa-gesa mengikuti
jejak orang-orang tua mereka itu. |
فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ |
70 |
Dan sesungguhnya telah sesat sebelum mereka
(Quraisy) sebagian besar dari orang-orang yang dahulu, |
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الأوَّلِينَ |
71 |
dan sesungguhnya telah Kami utus
pemberi-pemberi peringatan (rasul-rasul) di kalangan mereka. |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ |
72 |
Maka perhatikanlah bagaimana kesudahan
orang-orang yang diberi peringatan itu. |
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ |
73 |
Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan
(dari dosa tidak akan diazab). |
إِلا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ |
74 |
Sesungguhnya Nuh telah menyeru Kami: maka
sesungguhnya sebaik-baik yang memperkenankan (adalah Kami). |
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ
الْمُجِيبُونَ |
75 |
Dan Kami telah menyelamatkannya dan
pengikutnya dari bencana yang besar. |
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ
الْعَظِيمِ |
76 |
Dan Kami jadikan anak cucunya orang-orang
yang melanjutkan keturunan. |
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ |
77 |
Dan Kami abadikan untuk Nuh itu (pujian
yang baik) di kalangan orang-orang yang datang kemudian; |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الآخِرِينَ |
78 |
"Kesejahteraan dilimpahkan atas Nuh di
seluruh alam". |
سَلامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ |
79 |
Sesungguhnya demikianlah Kami memberi
balasan kepada orang-orang yang berbuat baik. |
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
80 |
Sesungguhnya dia termasuk di antara
hamba-hamba Kami yang beriman. |
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ |
81 |
Kemudian Kami tenggelamkan orang-orang yang
lain. |
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الآخَرِينَ |
82 |
Dan sesungguhnya Ibrahim benar-benar
termasuk golongannya (Nuh). |
وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لإبْرَاهِيمَ |
83 |
(Ingatlah) ketika ia datang kepada Tuhannya
dengan hati yang suci. |
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ |
84 |
(Ingatlah) ketika ia berkata kepada
bapaknya dan kaumnya: "Apakah yang kamu sembah itu? |
إِذْ قَالَ لأبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا
تَعْبُدُونَ |
85 |
Apakah kamu menghendaki sembahan-sembahan
selain Allah dengan jalan berbohong? |
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ |
86 |
Maka apakah anggapanmu terhadap Tuhan
semesta alam?" |
فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ |
87 |
Lalu ia memandang sekali pandang ke
bintang-bintang. |
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ |
88 |
Kemudian ia berkata: "Sesungguhnya aku
sakit". |
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ |
89 |
Lalu mereka berpaling daripadanya dengan
membelakang. |
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ |
90 |
Kemudian ia pergi dengan diam-diam kepada
berhala-berhala mereka; lalu ia berkata: "Apakah kamu tidak makan? |
فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلا
تَأْكُلُونَ |
91 |
Kenapa kamu tidak menjawab?" |
مَا لَكُمْ لا تَنْطِقُونَ |
92 |
Lalu dihadapinya berhala-berhala itu sambil
memukulnya dengan tangan kanannya (dengan kuat). |
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ |
93 |
Kemudian kaumnya datang kepadanya dengan
bergegas. |
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ |
94 |
Ibrahim berkata: "Apakah kamu menyembah
patung-patung yang kamu pahat itu? |
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ |
95 |
Padahal Allah-lah yang menciptakan kamu dan
apa yang kamu perbuat itu". |
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ |
96 |
Mereka berkata: "Dirikanlah suatu bangunan
untuk (membakar) Ibrahim; lalu lemparkanlah dia ke dalam api yang menyala-nyala
itu". |
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي
الْجَحِيمِ |
97 |
Mereka hendak melakukan tipu muslihat
kepadanya, maka Kami jadikan mereka orang-orang yang hina. |
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ
الأسْفَلِينَ |
98 |
Dan Ibrahim berkata: "Sesungguhnya aku
pergi menghadap kepada Tuhanku, dan Dia akan memberi petunjuk
kepadaku. |
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى رَبِّي سَيَهْدِينِ |
99 |
"Ya Tuhanku, anugerahkanlah kepadaku
(seorang anak) yang termasuk orang-orang yang saleh. |
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ |
100 |
Maka Kami beri dia kabar gembira dengan
seorang anak yang amat sabar. |
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلامٍ حَلِيمٍ |
101 |
Maka tatkala anak itu sampai (pada umur
sanggup) berusaha bersama-sama Ibrahim, Ibrahim berkata: "Hai anakku
sesungguhnya aku melihat dalam mimpi bahwa aku menyembelihmu. Maka fikirkanlah
apa pendapatmu!" Ia menjawab: "Hai bapakku, kerjakanlah apa yang diperintahkan
kepadamu; insya Allah kamu akan mendapatiku termasuk orang-orang yang
sabar". |
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي
أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ
افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ
الصَّابِرِينَ |
102 |
Tatkala keduanya telah berserah diri dan
Ibrahim membaringkan anaknya atas pelipis (nya), (nyatalah kesabaran
keduanya). |
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ |
103 |
Dan Kami panggillah dia: "Hai
Ibrahim, |
وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ |
104 |
sesungguhnya kamu telah membenarkan mimpi
itu", sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang
berbuat baik. |
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي
الْمُحْسِنِينَ |
105 |
Sesungguhnya ini benar-benar suatu ujian
yang nyata. |
إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلاءُ الْمُبِينُ |
106 |
Dan Kami tebus anak itu dengan seekor
sembelihan yang besar. |
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ |
107 |
Kami abadikan untuk Ibrahim itu (pujian
yang baik) di kalangan orang-orang yang datang kemudian, |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الآخِرِينَ |
108 |
(yaitu) "Kesejahteraan dilimpahkan atas
Ibrahim". |
سَلامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ |
109 |
Demikianlah Kami memberi balasan kepada
orang-orang yang berbuat baik. |
كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
110 |
Sesungguhnya ia termasuk hamba-hamba Kami
yang beriman. |
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ |
111 |
Dan Kami beri dia kabar gembira dengan
kelahiran Ishak, seorang nabi yang termasuk orang-orang yang saleh. |
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ
الصَّالِحِينَ |
112 |
Kami limpahkan keberkatan atasnya dan atas
Ishak. Dan di antara anak cucunya ada yang berbuat baik dan ada (pula) yang
lalim terhadap dirinya sendiri dengan nyata. |
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَاقَ وَمِنْ
ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ |
113 |
Dan sesungguhnya Kami telah melimpahkan
nikmat atas Musa dan Harun. |
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ |
114 |
Dan Kami selamatkan keduanya dan kaumnya
dari bencana yang besar. |
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ
الْعَظِيمِ |
115 |
Dan Kami tolong mereka, maka jadilah mereka
orang-orang yang menang. |
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ |
116 |
Dan Kami berikan kepada keduanya kitab yang
sangat jelas. |
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ |
117 |
Dan Kami tunjuki keduanya ke jalan yang
lurus. |
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ |
118 |
Dan Kami abadikan untuk keduanya (pujian
yang baik) di kalangan orang-orang yang datang kemudian; |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الآخِرِينَ |
119 |
(yaitu): "Kesejahteraan dilimpahkan atas
Musa dan Harun". |
سَلامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ |
120 |
Sesungguhnya demikianlah Kami memberi
balasan kepada orang-orang yang berbuat baik. |
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
121 |
Sesungguhnya keduanya termasuk hamba-hamba
Kami yang beriman. |
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ |
122 |
Dan sesungguhnya Ilyas benar-benar termasuk
salah seorang rasul-rasul. |
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ |
123 |
(Ingatlah) ketika ia berkata kepada
kaumnya: "Mengapa kamu tidak bertakwa? |
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلا تَتَّقُونَ |
124 |
Patutkah kamu menyembah Ba'l dan kamu
tinggalkan sebaik-baik Pencipta, |
أَتَدْعُونَ بَعْلا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ
الْخَالِقِينَ |
125 |
(yaitu) Allah Tuhanmu dan Tuhan
bapak-bapakmu yang terdahulu?" |
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ
الأوَّلِينَ |
126 |
Maka mereka mendustakannya, karena itu
mereka akan diseret (ke neraka), |
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ |
127 |
kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan
(dari dosa). |
إِلا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ |
128 |
Dan Kami abadikan untuk Ilyas (pujian yang
baik) di kalangan orang-orang yang datang kemudian. |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الآخِرِينَ |
129 |
(yaitu): "Kesejahteraan dilimpahkan atas
Ilyas?" |
سَلامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ |
130 |
Sesungguhnya demikianlah Kami memberi
balasan kepada orang-orang yang berbuat baik. |
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
131 |
Sesungguhnya dia termasuk hamba-hamba Kami
yang beriman. |
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ |
132 |
Sesungguhnya Lut benar-benar salah seorang
rasul. |
وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ |
133 |
(Ingatlah) ketika Kami selamatkan dia dan
keluarganya (pengikut-pengikutnya) semua, |
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ |
134 |
kecuali seorang perempuan tua (istrinya
yang berada) bersama-sama orang yang tinggal. |
إِلا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ |
135 |
Kemudian Kami binasakan orang-orang yang
lain. |
ثُمَّ دَمَّرْنَا الآخَرِينَ |
136 |
Dan sesungguhnya kamu (hai penduduk Mekah)
benar-benar akan melalui (bekas-bekas) mereka di waktu pagi, |
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ |
137 |
dan di waktu malam. Maka apakah kamu tidak
memikirkan? |
وَبِاللَّيْلِ أَفَلا تَعْقِلُونَ |
138 |
Sesungguhnya Yunus benar-benar salah
seorang rasul, |
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ |
139 |
(ingatlah) ketika ia lari, ke kapal yang
penuh muatan, |
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ |
140 |
kemudian ia ikut berundi lalu dia termasuk
orang-orang yang kalah dalam undian. |
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ |
141 |
Maka ia ditelan oleh ikan besar dalam
keadaan tercela. |
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ |
142 |
Maka kalau sekiranya dia tidak termasuk
orang-orang yang banyak mengingat Allah, |
فَلَوْلا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ |
143 |
niscaya ia akan tetap tinggal di perut ikan
itu sampai hari berbangkit. |
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ |
144 |
Kemudian Kami lemparkan dia ke daerah yang
tandus, sedang ia dalam keadaan sakit. |
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ |
145 |
Dan Kami tumbuhkan untuk dia sebatang pohon
dari jenis labu. |
وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ |
146 |
Dan Kami utus dia kepada seratus ribu orang
atau lebih. |
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ
يَزِيدُونَ |
147 |
Lalu mereka beriman, karena itu Kami
anugerahkan kenikmatan hidup kepada mereka hingga waktu yang
tertentu. |
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ |
148 |
Tanyakanlah (ya Muhammad) kepada mereka
(orang-orang kafir Mekah): "Apakah untuk Tuhanmu anak-anak perempuan dan untuk
mereka anak laki-laki, |
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ
الْبَنُونَ |
149 |
atau apakah Kami menciptakan
malaikat-malaikat berupa perempuan dan mereka menyaksikan (nya)? |
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ
شَاهِدُونَ |
150 |
Ketahuilah bahwa sesungguhnya mereka dengan
kebohongannya benar-benar mengatakan: |
أَلا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ |
151 |
"Allah beranak". Dan sesungguhnya mereka
benar-benar orang yang berdusta. |
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ |
152 |
Apakah Tuhan memilih (mengutamakan)
anak-anak perempuan daripada anak laki-laki? |
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ |
153 |
Apakah yang terjadi padamu? Bagaimana
(caranya) kamu menetapkan? |
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ |
154 |
Maka apakah kamu tidak
memikirkan? |
أَفَلا تَذَكَّرُونَ |
155 |
Atau apakah kamu mempunyai bukti yang
nyata? |
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌ |
156 |
Maka bawalah kitabmu jika kamu memang
orang-orang yang benar. |
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ |
157 |
Dan mereka adakan (hubungan) nasab antara
Allah dan antara jin. Dan sesungguhnya jin mengetahui bahwa mereka benar-benar
akan diseret (ke neraka), |
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا وَلَقَدْ
عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ |
158 |
Maha Suci Allah dari apa yang mereka
sifatkan, |
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ |
159 |
Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan
dari (dosa). |
إِلا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ |
160 |
Maka sesungguhnya kamu dan apa-apa yang
kamu sembah itu, |
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ |
161 |
sekali-kali tidak dapat menyesatkan
(seseorang) terhadap Allah, |
مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ |
162 |
kecuali orang-orang yang akan masuk neraka
yang menyala. |
إِلا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ |
163 |
Tiada seorang pun di antara kami (malaikat)
melainkan mempunyai kedudukan yang tertentu, |
وَمَا مِنَّا إِلا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ |
164 |
dan sesungguhnya Kami benar-benar
bersaf-saf (dalam menunaikan perintah Allah). |
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ |
165 |
Dan sesungguhnya kami benar-benar bertasbih
(kepada Allah). |
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ |
166 |
Sesungguhnya mereka benar-benar akan
berkata: |
وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ |
167 |
"Kalau sekiranya di sisi kami ada sebuah
kitab dari (kitab-kitab yang diturunkan) kepada orang-orang dahulu. |
لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ الأوَّلِينَ |
168 |
benar-benar kami akan jadi hamba Allah yang
dibersihkan (dari dosa)". |
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ |
169 |
Tetapi mereka mengingkarinya (Al Qur'an):
maka kelak mereka akan mengetahui (akibat keingkarannya itu). |
فَكَفَرُوا بِهِ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ |
170 |
Dan sesungguhnya telah tetap janji Kami
kepada hamba-hamba Kami yang menjadi rasul, |
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا
الْمُرْسَلِينَ |
171 |
(yaitu) sesungguhnya mereka itulah yang
pasti mendapat pertolongan. |
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ |
172 |
Dan sesungguhnya tentara Kami itulah yang
pasti menang. |
وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ |
173 |
Maka berpalinglah kamu (Muhammad) dari
mereka sampai suatu ketika. |
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ |
174 |
Dan lihatlah mereka, maka kelak mereka akan
melihat (azab itu). |
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ |
175 |
Maka apakah mereka meminta supaya siksa
Kami disegerakan? |
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ |
176 |
Maka apabila siksaan itu turun di halaman
mereka, maka amat buruklah pagi hari yang dialami oleh orang-orang yang
diperingatkan itu. |
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ
الْمُنْذَرِينَ |
177 |
Dan berpalinglah kamu dari mereka hingga
suatu ketika. |
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ |
178 |
Dan lihatlah, maka kelak mereka juga akan
melihat. |
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ |
179 |
Maha Suci Tuhanmu Yang mempunyai
keperkasaan dari apa yang mereka katakan. |
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا
يَصِفُونَ |
180 |
Dan kesejahteraan dilimpahkan atas para
rasul. |
وَسَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ |
181 |
Dan segala puji bagi Allah Tuhan seru
sekalian alam. |
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
182 |
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Terima kasih komentarnya !!!