Haa Miim. |
حم |
1 |
Demi Kitab (Al Qur'an) yang
menerangkan. |
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ |
2 |
Sesungguhnya Kami menjadikan Al Qur'an
dalam bahasa Arab supaya kamu memahami (nya). |
إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ
تَعْقِلُونَ |
3 |
Dan sesungguhnya Al Qur'an itu dalam induk
Al Kitab (Lohmahfuz) di sisi Kami, adalah benar-benar tinggi (nilainya) dan amat
banyak mengandung hikmah. |
وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ
حَكِيمٌ |
4 |
Maka apakah Kami akan berhenti menurunkan
Al Qur'an kepadamu, karena kamu adalah kaum yang melampaui batas? |
أَفَنَضْرِبُ عَنْكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَنْ كُنْتُمْ
قَوْمًا مُسْرِفِينَ |
5 |
Berapa banyaknya nabi-nabi yang telah Kami
utus kepada umat-umat yang terdahulu. |
وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِنْ نَبِيٍّ فِي الأوَّلِينَ |
6 |
Dan tiada seorang nabi pun datang kepada
mereka melainkan mereka selalu memperolok-olokkannya. |
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ نَبِيٍّ إِلا كَانُوا بِهِ
يَسْتَهْزِئُونَ |
7 |
Maka telah Kami binasakan orang-orang yang
lebih besar kekuatannya dari mereka itu (musyrikin Mekah) dan telah terdahulu
(tersebut dalam Al Qur'an) perumpamaan umat-umat masa dahulu. |
فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُمْ بَطْشًا وَمَضَى مَثَلُ
الأوَّلِينَ |
8 |
Dan sungguh jika kamu tanyakan kepada
mereka: "Siapakah yang menciptakan langit dan bumi?", niscaya mereka akan
menjawab: "Semuanya diciptakan oleh Yang Maha Perkasa lagi Maha
Mengetahui". |
وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضَ
لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ |
9 |
Yang menjadikan bumi untuk kamu sebagai
tempat menetap dan Dia membuat jalan-jalan di atas bumi untuk kamu supaya kamu
mendapat petunjuk. |
الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ
فِيهَا سُبُلا لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ |
10 |
Dan Yang menurunkan air dari langit menurut
kadar (yang diperlukan) lalu Kami hidupkan dengan air itu negeri yang mati,
seperti itulah kamu akan dikeluarkan (dari dalam kubur). |
وَالَّذِي نَزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ
فَأَنْشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا كَذَلِكَ تُخْرَجُونَ |
11 |
Dan Yang menciptakan semua yang
berpasang-pasang dan menjadikan untukmu kapal dan binatang ternak yang kamu
tunggangi. |
وَالَّذِي خَلَقَ الأزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُمْ مِنَ
الْفُلْكِ وَالأنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ |
12 |
Supaya kamu duduk di atas punggungnya
kemudian kamu ingat nikmat Tuhanmu apabila kamu telah duduk di atasnya; dan
supaya kamu mengucapkan, "Maha Suci Tuhan yang telah menundukkan semua ini bagi
kami padahal kami sebelumnya tidak mampu menguasainya, |
لِتَسْتَوُوا عَلَى ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ
رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ
لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ |
13 |
dan sesungguhnya kami akan kembali kepada
Tuhan kami." |
وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ |
14 |
Dan mereka menjadikan sebahagian dari
hamba-hamba-Nya sebagai bahagian daripada-Nya. Sesungguhnya manusia itu
benar-benar pengingkar yang nyata (terhadap rahmat Allah). |
وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا إِنَّ الإنْسَانَ
لَكَفُورٌ مُبِينٌ |
15 |
Patutkah Dia mengambil anak perempuan dari
yang diciptakan-Nya dan Dia mengkhususkan buat kamu anak laki-laki. |
أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُمْ
بِالْبَنِينَ |
16 |
Padahal apabila salah seorang di antara
mereka diberi kabar gembira dengan apa yang dijadikan sebagai misal bagi Allah
Yang Maha Pemurah; jadilah mukanya hitam pekat sedang dia amat menahan
sedih. |
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَنِ مَثَلا
ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ |
17 |
Dan apakah patut (menjadi anak Allah) orang
yang dibesarkan dalam keadaan berperhiasan sedang dia tidak dapat memberi alasan
yang terang dalam pertengkaran. |
أَوَمَنْ يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْخِصَامِ
غَيْرُ مُبِينٍ |
18 |
Dan mereka menjadikan malaikat-malaikat
yang mereka itu adalah hamba-hamba Allah Yang Maha Pemurah sebagai orang-orang
perempuan. Apakah mereka menyaksikan penciptaan malaikat-malaikat itu? Kelak
akan dituliskan persaksian mereka dan mereka akan dimintai
pertanggungjawaban. |
وَجَعَلُوا الْمَلائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَنِ
إِنَاثًا أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ
وَيُسْأَلُونَ |
19 |
Dan mereka berkata: "Jikalau Allah Yang
Maha Pemurah menghendaki tentulah kami tidak menyembah mereka (malaikat)."
Mereka tidak mempunyai pengetahuan sedikit pun tentang itu, mereka tidak lain
hanyalah menduga-duga belaka. |
وَقَالُوا لَوْ شَاءَ الرَّحْمَنُ مَا عَبَدْنَاهُمْ مَا
لَهُمْ بِذَلِكَ مِنْ عِلْمٍ إِنْ هُمْ إِلا يَخْرُصُونَ |
20 |
Atau adakah Kami memberikan sebuah kitab
kepada mereka sebelum Al Qur'an lalu mereka berpegang dengan kitab
itu? |
أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا مِنْ قَبْلِهِ فَهُمْ بِهِ
مُسْتَمْسِكُونَ |
21 |
Bahkan mereka berkata: "Sesungguhnya kami
mendapati bapak-bapak kami menganut suatu agama, dan sesungguhnya kami
orang-orang yang mendapat petunjuk dengan (mengikuti) jejak mereka." |
بَلْ قَالُوا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَى أُمَّةٍ
وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِمْ مُهْتَدُونَ |
22 |
Dan demikianlah, Kami tidak mengutus
sebelum kamu seorang pemberi Peringatan pun dalam suatu negeri, melainkan
orang-orang yang hidup mewah di negeri itu berkata: "Sesungguhnya kami mendapati
bapak-bapak kami menganut suatu agama dan sesungguhnya kami adalah pengikut
jejak-jejak mereka." |
وَكَذَلِكَ مَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ مِنْ
نَذِيرٍ إِلا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَى أُمَّةٍ
وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِمْ مُقْتَدُونَ |
23 |
(Rasul itu) berkata: "Apakah (kamu akan
mengikutinya juga) sekalipun aku membawa untukmu (agama) yang lebih (nyata)
memberi petunjuk daripada apa yang kamu dapati bapak-bapakmu menganutnya?"
Mereka menjawab: "Sesungguhnya kami mengingkari agama yang kamu diutus untuk
menyampaikannya." |
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُمْ بِأَهْدَى مِمَّا وَجَدْتُمْ
عَلَيْهِ آبَاءَكُمْ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُمْ بِهِ
كَافِرُونَ |
24 |
Maka Kami binasakan mereka maka
perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang mendustakan itu. |
فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ
الْمُكَذِّبِينَ |
25 |
Dan ingatlah ketika Ibrahim berkata kepada
bapaknya dan kaumnya: "Sesungguhnya aku tidak bertanggung jawab terhadap apa
yang kamu sembah, |
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لأبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي
بَرَاءٌ مِمَّا تَعْبُدُونَ |
26 |
tetapi (aku menyembah) Tuhan Yang
menjadikanku; karena sesungguhnya Dia akan memberi hidayah
kepadaku". |
إِلا الَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ |
27 |
Dan (Ibrahim) menjadikan kalimat tauhid itu
kalimat yang kekal pada keturunannya supaya mereka kembali kepada kalimat tauhid
itu. |
وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ
يَرْجِعُونَ |
28 |
Tetapi Aku telah memberikan kenikmatan
hidup kepada mereka dan bapak-bapak mereka sehingga datanglah kepada mereka
kebenaran (Al Qur'an) dan seorang rasul yang memberi penjelasan. |
بَلْ مَتَّعْتُ هَؤُلاءِ وَآبَاءَهُمْ حَتَّى جَاءَهُمُ
الْحَقُّ وَرَسُولٌ مُبِينٌ |
29 |
Dan tatkala kebenaran (Al Qur'an) itu
datang kepada mereka, mereka berkata: "Ini adalah sihir dan sesungguhnya kami
adalah orang-orang yang mengingkarinya". |
وَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ وَإِنَّا
بِهِ كَافِرُونَ |
30 |
Dan mereka berkata: "Mengapa Al Qur'an ini
tidak diturunkan kepada seorang besar dari salah satu dua negeri (Mekah dan
Taif) ini? |
وَقَالُوا لَوْلا نُزِّلَ هَذَا الْقُرْآنُ عَلَى رَجُلٍ مِنَ
الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ |
31 |
Apakah mereka yang membagi-bagi rahmat
Tuhanmu? Kami telah menentukan antara mereka penghidupan mereka dalam kehidupan
dunia, dan Kami telah meninggikan sebahagian mereka atas sebahagian yang lain
beberapa derajat, agar sebahagian mereka dapat mempergunakan sebahagian yang
lain. Dan rahmat Tuhanmu lebih baik dari apa yang mereka kumpulkan. |
أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَةَ رَبِّكَ نَحْنُ قَسَمْنَا
بَيْنَهُمْ مَعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ
بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِيَتَّخِذَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا سُخْرِيًّا وَرَحْمَةُ رَبِّكَ
خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ |
32 |
Dan sekiranya bukan karena hendak
menghindari manusia menjadi umat yang satu (dalam kekafiran), tentulah Kami
buatkan bagi orang-orang yang kafir kepada Tuhan Yang Maha Pemurah loteng-loteng
perak bagi rumah mereka dan (juga) tangga-tangga (perak) yang mereka
menaikinya. |
وَلَوْلا أَنْ يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً
لَجَعَلْنَا لِمَنْ يَكْفُرُ بِالرَّحْمَنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِنْ فَضَّةٍ
وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ |
33 |
Dan (Kami buatkan pula) pintu-pintu (perak)
bagi rumah-rumah mereka dan (begitu pula) dipan-dipan yang mereka bertelekan
atasnya. |
وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا
يَتَّكِئُونَ |
34 |
Dan (Kami buatkan pula) perhiasan-perhiasan
(dari emas untuk mereka). Dan semuanya itu tidak lain hanyalah kesenangan
kehidupan dunia, dan kehidupan akhirat itu di sisi Tuhanmu adalah bagi
orang-orang yang bertakwa. |
وَزُخْرُفًا وَإِنْ كُلُّ ذَلِكَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَيَاةِ
الدُّنْيَا وَالآخِرَةُ عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ |
35 |
Barang siapa yang berpaling dari pengajaran
Tuhan Yang Maha Pemurah (Al Qur'an), Kami adakan baginya setan (yang
menyesatkan) maka setan itulah yang menjadi teman yang selalu
menyertainya. |
وَمَنْ يَعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمَنِ نُقَيِّضْ لَهُ
شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ |
36 |
Dan sesungguhnya setan-setan itu
benar-benar menghalangi mereka dari jalan yang benar dan mereka menyangka bahwa
mereka mendapat petunjuk. |
وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ
أَنَّهُمْ مُهْتَدُونَ |
37 |
Sehingga apabila orang-orang yang berpaling
itu datang kepada Kami (di hari kiamat) dia berkata: "Aduhai, semoga (jarak)
antaraku dan kamu seperti jarak antara masyrik dan magrib, maka setan itu adalah
sejahat-jahat teman (yang menyertai manusia)". |
حَتَّى إِذَا جَاءَنَا قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ
بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ |
38 |
(Harapanmu itu) sekali-kali tidak akan
memberi manfaat kepadamu di hari itu karena kamu telah menganiaya (dirimu
sendiri). Sesungguhnya kamu bersekutu dalam azab itu. |
وَلَنْ يَنْفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذْ ظَلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِي
الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ |
39 |
Maka apakah kamu dapat menjadikan orang
yang pekak bisa mendengar atau (dapatkah) kamu memberi petunjuk kepada orang
yang buta (hatinya) dan kepada orang yang tetap dalam kesesatan yang
nyata? |
أَفَأَنْتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَنْ
كَانَ فِي ضَلالٍ مُبِينٍ |
40 |
Sungguh, jika Kami mewafatkan kamu (sebelum
kamu mencapai kemenangan) maka sesungguhnya Kami akan menyiksa mereka (di
akhirat). |
فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ
مُنْتَقِمُونَ |
41 |
Atau Kami memperlihatkan kepadamu (azab)
yang telah Kami (Allah) ancamkan kepada mereka. Maka sesungguhnya Kami berkuasa
atas mereka. |
أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِمْ
مُقْتَدِرُونَ |
42 |
Maka berpegang teguhlah kamu kepada agama
yang telah diwahyukan kepadamu. Sesungguhnya kamu berada di atas jalan yang
lurus. |
فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ إِنَّكَ عَلَى
صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ |
43 |
Dan sesungguhnya Al Qur'an itu benar-benar
adalah suatu kemuliaan besar bagimu dan bagi kaummu dan kelak kamu akan diminta
pertanggungjawaban. |
وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَكَ وَلِقَوْمِكَ وَسَوْفَ
تُسْأَلُونَ |
44 |
Dan tanyakanlah kepada rasul-rasul Kami
yang telah Kami utus sebelum kamu: "Adakah Kami menentukan tuhan-tuhan untuk
disembah selain Allah Yang Maha Pemurah?" |
وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رُسُلِنَا
أَجَعَلْنَا مِنْ دُونِ الرَّحْمَنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ |
45 |
Dan sesungguhnya Kami telah mengutus Musa
dengan membawa mukjizat-mukjizat Kami kepada Firaun dan pemuka-pemuka kaumnya.
Maka Musa berkata: "Sesungguhnya aku adalah utusan dari Tuhan seru sekalian
alam". |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا إِلَى فِرْعَوْنَ
وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
46 |
Maka tatkala dia datang kepada mereka
dengan membawa mukjizat-mukjizat Kami dengan serta merta mereka
mentertawakannya. |
فَلَمَّا جَاءَهُمْ بِآيَاتِنَا إِذَا هُمْ مِنْهَا
يَضْحَكُونَ |
47 |
Dan tidaklah Kami perlihatkan kepada mereka
sesuatu mukjizat kecuali mukjizat itu lebih besar dari mukjizat-mukjizat yang
sebelumnya. Dan Kami timpakan kepada mereka azab supaya mereka kembali (ke jalan
yang benar). |
وَمَا نُرِيهِمْ مِنْ آيَةٍ إِلا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ
أُخْتِهَا وَأَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ |
48 |
Dan mereka berkata: "Hai ahli sihir,
berdoalah kepada Tuhanmu untuk (melepaskan) kami sesuai dengan apa yang telah
dijanjikan-Nya kepadamu; sesungguhnya kami (jika doamu dikabulkan) benar-benar
akan menjadi orang yang mendapat petunjuk. |
وَقَالُوا يَا أَيُّهَا السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا
عَهِدَ عِنْدَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ |
49 |
Maka tatkala Kami hilangkan azab itu dari
mereka, dengan serta merta mereka memungkiri (janjinya). |
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ
يَنْكُثُونَ |
50 |
Dan Firaun berseru kepada kaumnya (seraya)
berkata: "Hai kaumku, bukankah kerajaan Mesir ini kepunyaanku dan (bukankah)
sungai-sungai ini mengalir di bawahku; maka apakah kamu tidak melihat
(nya)? |
وَنَادَى فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قَالَ يَا قَوْمِ أَلَيْسَ
لِي مُلْكُ مِصْرَ وَهَذِهِ الأنْهَارُ تَجْرِي مِنْ تَحْتِي أَفَلا
تُبْصِرُونَ |
51 |
Bukankah aku lebih baik dari orang yang
hina ini dan yang hampir tidak dapat menjelaskan (perkataannya)? |
أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِنْ هَذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلا
يَكَادُ يُبِينُ |
52 |
Mengapa tidak dipakaikan kepadanya gelang
dari emas atau malaikat datang bersama-sama dia untuk
mengiringkannya." |
فَلَوْلا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِنْ ذَهَبٍ أَوْ
جَاءَ مَعَهُ الْمَلائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ |
53 |
Maka Firaun mempengaruhi kaumnya (dengan
perkataan itu) lalu mereka patuh kepadanya. Karena sesungguhnya mereka adalah
kaum yang fasik. |
فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ إِنَّهُمْ كَانُوا
قَوْمًا فَاسِقِينَ |
54 |
Maka tatkala mereka membuat Kami murka,
Kami menghukum mereka lalu Kami tenggelamkan mereka semuanya (di
laut), |
فَلَمَّا آسَفُونَا انْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ
أَجْمَعِينَ |
55 |
dan Kami jadikan mereka sebagai pelajaran
dan contoh bagi orang-orang yang kemudian. |
فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلا لِلآخِرِينَ |
56 |
Dan tatkala putra Maryam (Isa) dijadikan
perumpamaan tiba-tiba kaummu (Quraisy) bersorak karenanya. |
وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ
يَصِدُّونَ |
57 |
Dan mereka berkata: "Manakah yang lebih
baik tuhan-tuhan kami atau dia (Isa)? Mereka tidak memberikan perumpamaan itu
kepadamu melainkan dengan maksud membantah saja, sebenarnya mereka adalah kaum
yang suka bertengkar. |
وَقَالُوا أَآلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ
إِلا جَدَلا بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ |
58 |
Isa tidak lain hanyalah seorang hamba yang
Kami berikan kepadanya nikmat (kenabian) dan Kami jadikan dia sebagai tanda
bukti (kekuasaan Allah) untuk Bani Israel. |
إِنْ هُوَ إِلا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ
مَثَلا لِبَنِي إِسْرَائِيلَ |
59 |
Dan kalau Kami kehendaki benar-benar Kami
jadikan sebagai gantimu di muka bumi malaikat-malaikat yang turun
temurun. |
وَلَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَا مِنْكُمْ مَلائِكَةً فِي الأرْضِ
يَخْلُفُونَ |
60 |
Dan sesungguhnya Isa itu benar-benar
memberikan pengetahuan tentang hari kiamat. Karena itu janganlah kamu ragu-ragu
tentang kiamat itu dan ikutilah Aku. Inilah jalan yang lurus. |
وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِلسَّاعَةِ فَلا تَمْتَرُنَّ بِهَا
وَاتَّبِعُونِ هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ |
61 |
Dan janganlah kamu sekali-kali dipalingkan
oleh setan; sesungguhnya setan itu musuh yang nyata bagimu. |
وَلا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ
مُبِينٌ |
62 |
Dan tatkala Isa datang membawa keterangan
dia berkata: "Sesungguhnya aku datang kepadamu dengan membawa hikmat dan untuk
menjelaskan kepadamu sebagian dari apa yang kamu berselisih tentangnya, maka
bertakwalah kepada Allah dan taatlah (kepada) ku". |
وَلَمَّا جَاءَ عِيسَى بِالْبَيِّنَاتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُمْ
بِالْحِكْمَةِ وَلأبَيِّنَ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ فَاتَّقُوا
اللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
63 |
Sesungguhnya Allah Dialah Tuhanku dan Tuhan
kamu, maka sembahlah Dia, ini adalah jalan yang lurus. |
إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا
صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ |
64 |
Maka berselisihlah golongan-golongan (yang
terdapat) di antara mereka; lalu kecelakaan yang besarlah bagi orang-orang yang
lalim yakni siksaan hari yang pedih (kiamat). |
فَاخْتَلَفَ الأحْزَابُ مِنْ بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ
ظَلَمُوا مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ |
65 |
Mereka tidak menunggu kecuali kedatangan
hari kiamat kepada mereka dengan tiba-tiba sedang mereka tidak
menyadarinya. |
هَلْ يَنْظُرُونَ إِلا السَّاعَةَ أَنْ تَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً
وَهُمْ لا يَشْعُرُونَ |
66 |
Teman-teman akrab pada hari itu sebagiannya
menjadi musuh bagi sebagian yang lain kecuali orang-orang yang
bertakwa. |
الأخِلاءُ يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلا
الْمُتَّقِينَ |
67 |
"Hai hamba-hamba-Ku, tiada kekhawatiran
terhadapmu pada hari ini dan tidak pula kamu bersedih hati. |
يَا عِبَادِ لا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلا أَنْتُمْ
تَحْزَنُونَ |
68 |
(Yaitu) orang-orang yang beriman kepada
ayat-ayat Kami dan adalah mereka dahulu orang-orang yang berserah
diri. |
الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا
مُسْلِمِينَ |
69 |
Masuklah kamu ke dalam surga, kamu dan
istri-istri kamu digembirakan." |
ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنْتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ
تُحْبَرُونَ |
70 |
Diedarkan kepada mereka piring-piring dari
emas, dan piala-piala dan di dalam surga itu terdapat segala apa yang diingini
oleh hati dan sedap (dipandang) mata dan kamu kekal di dalamnya." |
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِصِحَافٍ مِنْ ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ
وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الأنْفُسُ وَتَلَذُّ الأعْيُنُ وَأَنْتُمْ فِيهَا
خَالِدُونَ |
71 |
Dan itulah surga yang diwariskan kepada
kamu disebabkan amal-amal yang dahulu kamu kerjakan. |
وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ
تَعْمَلُونَ |
72 |
Di dalam surga itu ada buah-buahan yang
banyak untukmu yang sebahagiannya kamu makan. |
لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِنْهَا
تَأْكُلُونَ |
73 |
Sesungguhnya orang-orang yang berdosa kekal
di dalam azab neraka Jahanam. |
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ
خَالِدُونَ |
74 |
Tidak diringankan azab itu dari mereka dan
mereka di dalamnya berputus asa. |
لا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ |
75 |
Dan tidaklah Kami menganiaya mereka tetapi
merekalah yang menganiaya diri mereka sendiri. |
وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِنْ كَانُوا هُمُ
الظَّالِمِينَ |
76 |
Mereka berseru: "Hai Malik, biarlah Tuhanmu
membunuh kami saja". Dia menjawab: "Kamu akan tetap tinggal (di neraka
ini)". |
وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ قَالَ
إِنَّكُمْ مَاكِثُونَ |
77 |
Sesungguhnya Kami benar-benar telah membawa
kebenaran kepada kamu tetapi kebanyakan di antara kamu benci pada kebenaran
itu. |
لَقَدْ جِئْنَاكُمْ بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَكُمْ
لِلْحَقِّ كَارِهُونَ |
78 |
Bahkan mereka telah menetapkan satu tipu
daya (jahat), maka sesungguhnya Kami akan membalas tipu daya mereka. |
أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ |
79 |
Apakah mereka mengira, bahwa Kami tidak
mendengar rahasia dan bisikan-bisikan mereka? Sebenarnya (Kami mendengar), dan
utusan-utusan (malaikat-malaikat) Kami selalu mencatat di sisi
mereka. |
أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُمْ
بَلَى وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ |
80 |
Katakanlah, jika benar Tuhan Yang Maha
Pemurah mempunyai anak, maka akulah (Muhammad) orang yang mula-mula memuliakan
(anak itu). |
قُلْ إِنْ كَانَ لِلرَّحْمَنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ
الْعَابِدِينَ |
81 |
Maha Suci Tuhan Yang empunya langit dan
bumi, Tuhan Yang empunya Arasy, dari apa yang mereka sifatkan itu. |
سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ
عَمَّا يَصِفُونَ |
82 |
Maka biarlah mereka tenggelam (dalam
kesesatan) dan bermain-main sampai mereka menemui hari yang dijanjikan kepada
mereka. |
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلاقُوا
يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ |
83 |
Dan Dia-lah Tuhan (Yang disembah) di langit
dan Tuhan (Yang disembah) di bumi dan Dia-lah Yang Maha Bijaksana lagi Maha
Mengetahui. |
وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَهٌ وَفِي الأرْضِ إِلَهٌ
وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ |
84 |
Dan Maha Suci Tuhan Yang mempunyai kerajaan
langit dan bumi; dan apa yang ada di antara keduanya; dan di sisi-Nya lah
pengetahuan tentang hari kiamat dan hanya kepada-Nya lah kamu
dikembalikan. |
وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ
وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ
تُرْجَعُونَ |
85 |
Dan sembahan-sembahan yang mereka sembah
selain Allah tidak dapat memberi syafaat; akan tetapi (orang yang dapat memberi
syafaat ialah) orang yang mengakui yang hak (tauhid) dan mereka meyakini
(nya). |
وَلا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ الشَّفَاعَةَ
إِلا مَنْ شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ |
86 |
Dan sungguh jika kamu bertanya kepada
mereka: "Siapakah yang menciptakan mereka, niscaya mereka menjawab: "Allah",
maka bagaimanakah mereka dapat dipalingkan (dari menyembah Allah)?, |
وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ
فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ |
87 |
dan (Allah mengetahui) ucapan Muhammad: "Ya
Tuhanku, sesungguhnya mereka itu adalah kaum yang tidak beriman". |
وَقِيلِهِ يَا رَبِّ إِنَّ هَؤُلاءِ قَوْمٌ لا
يُؤْمِنُونَ |
88 |
Maka berpalinglah (hai Muhammad) dari
mereka dan katakanlah: "Salam (selamat tinggal)." Kelak mereka akan mengetahui
(nasib mereka yang buruk). |
فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلامٌ فَسَوْفَ
يَعْلَمُونَ |
89 |
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Terima kasih komentarnya !!!